Ver De dioses, templos y santuarios en un mapa más grande

Cerámica griega

Recorrido por los principales períodos de la historia de la cerámica griega antigua

CULTURA CLÁSICA



Cultura clásica

Mediante el estudio de esta materia se pretende que el alumno adquiera un conocimiento adecuado y suficiente de los diversos elementos que el mundo grecorromano ha legado a la civilización occidental, tanto en los diversos ámbitos cuturales (literarios, filosóficos, artísticos, etc.) como ciéntificos y lingüísticos.

Para lograr este objetivo fundamental, además del libro de texto, se utilizarán otros cauces de información, entre los que destaca el uso de las nuevas tecnologías, en especial, internet.

Objetivos de la materia:

1) Introducirse en el estudio del mundo clásico a partir de los referentes actuales.
2) Conocer y utilizar con soltura la terminología científico técnica de origen grecolatino.
3) Disponer de los criterios necesarios para comprender fenómenos culturales de variada índole con origen grecolatino.
4) Desarrollar capacidad de razonamiento y crítica a través del conocimiento de nuestra tradición cultural.
5) Alcanzar una formación básica en el área lingüística que permita manejar la lengua culta oral y escrita.
6) Valorar las aportaciones de griegos y romanos a la civilización europea universal.
7) Reconocer la riqueza cultural derivada de la diversidad lingüística, teniendo en cuenta el origen común de las lenguas de España y Europa.
8) Advertir la influencia del latín en lenguas no derivadas de él.
9) Verificar la pervivencia de la tradición clásica en las culturas modernas.
10) Familiarizarse y utilizar adecuadamente fuentes de todo tipo (incluidas las denominadas Tics) con vistas a la adquisición de informaciones imprescindibles sobre nuestra tradición clásica.

Mínimos exigibles:

1) Adquirir unos conocimientos básicos de la historia griega y romana.
2) Conocer el nombre y alguna de sus obras de los principales autores griegos y romanos.
3) Reconocer y nombrar los principales monumentos de Grecia y Roma, así como de la Península ibérica.
4) Conocer los principales dioses de la mitología grecorromana y sus símbolos o atributos, a fin de reconocerlos en las artes plásticas o en textos literarios.
5) Identificar las principales lenguas indoeuropeas y sus derivados actuales saber situarlos en un mapa.Adquirir un léxico culto mínimo y reconocer términos científicos sencillos analizando sus componentes.

Griego I y II



El estudio de esta materia aporta al alumno una formación lingüística y cultural indispensable para su iniciación en el campo de las Humanidades e incluso las Ciencias sociales.

La asignatura consta de dos grandes bloques: la lengua y cultura. Como complemento indispensable, el léxico y su evolución.

El medio de que nos servimos es, evidentemente, el comenterio y la traducción de textos de dificultad progresiva, originales o adaptados. El frecuente uso de la trtaducción contribuye, sin duda, a un excelente conocimiento y reflexión sobre la lengua propia..

Papa lograr este objetivo, general pero fundamental, es necessario un conocimiento exhaustivo de la morfosintaxis griega y una buena base en la lengua del alumno.

En primero de griego se realiza un estudio general de la lengua y la cultura. En segundo se afianzan y amplían los conocimientos gramaticales de primero. La traducción es el elememto fundamental. Los contenidos culturales se centran en aspectos exclusivamente literarios, como es prteceptivo. En el último tercio del curso se hace especial hincapié en el estudio del léxico.

Para matricularse en segundo es necesario haber cursado primero.

Objetivos de la materia en primer curso:

1) Conocer los distintos géneros y autores griegos y su obra.
2) Conocer el mundo griego a través de su historia y su cultura, arte religiosidad, mitos política, filosofía ciencia, a través de sus escritos, monumentos artísticos, etc.
3) Reconocer la pervivencia del mundo griego a lo largo de la historia y en el mundo actual.
4) Saber investigar en fuentes de todo tipo, incluidas las nuevas tecnologías.
5) Conocer y saber utilizar la base morfológica, sintáctica y léxica de la lengua griega de modo que el alumno quede capacitado para la interpretación y traducción de textos griegos antiguos sencillos y que tengan una cierta relación con los temas culturales que se tratan en esta asignatura.
6) Acceder a un mejor conocimiento de la estructura y funcionamiento de otras lenguas y de la suya propia comparando con la estructura y funcionamiento de la lengua griega.
7) Reflexionar sobre el léxico de origen griego en el lenguaje cotidiano, culto y científico-técnico mediante el reconocimiento e interpretación de lexemas, prefijos y sufijos de origen griego, con vistas a dominar, dentro de lo que puede ser el nivel de nuestros alumnos, la lengua culta en todas sus variantes.
8) Iniciarse en el análisis filológico y el comentario de textos griegos, en todos sus posibles aspectos.
9) Analizar y traducir textos griegos originales y adaptados e incluso leer textos traducidos, con vistas a poder realizar una lectura comprensiva, distinguiendo sus características principales y el género literario al que pertenecen.

Mínimos exigibles:

1) Saber leer y escribir un texto en caracteres griegos.
2) Analizar morfosintácticamente oraciones simples y compuestas, coordinadas y subordinadas.
3) Traducir oraciones analizadas o pequeños textos, adaptados a este nivel.
4) Poseer conocimientos básicos de historia, literatura y arte griegos.
5) Adquirir un vocabulario mínimo que permita identificar términos cultos, y científico-técnicos de procedencia griega.

Ojetivos de segundo:

Al estar concebido el segundo curso de griego en Bachillerato como una clara continuación y consolidación del primer curso, los objetivos que los alumnos deben alcanzar son idénticos, por lo que obviamos aquí su exposición y nos remitimos a nuestra programación de primero. Sin embargo, sí dejamos constancia de que, como es lógico, griego de segundo requiere conocimientos de griego de primero.

Mínimos exigibles:

1) Analizar morfosintácticamente una frase con participios, con infinitivos o con subordinación sencilla.
2) Traducir coherentemente un texto griego, preferentemente original y en ático clásico, de dimensiones y dificultad semejantes a los planteados en las pruebas de selectividad, que incluyan, al menos, una construcción participial y una subordinación sencilla (sustantiva, adjetiva o adverbial).
3) Poseer unos conocimientos básicos de los distintos géneros, autores y obras de literatura griega antigua.
4) Reconocer, helenismos, relacionarlos con sus étimos griegos y dar una traducción aproximada, teniendo en cuenta su significado.

BREVE HISTORIA DE LA LENGUA GRIEGA



El griego es el idioma occidental del que poseemos los testimonios escritos más antiguos. Se remontan al segundo milenio a.C.. Es, además, la primera lengua en servirse de un alfabeto como sistema gráfico. Durante varios siglos no fue una lengua unificada, sino que estuvo fragmentada en varios dialectos: jónico, ático, eólico, dórico, arcadio... En época helenística, tras la muerte de Alejandro Magno, el griego quedo unificado, al menos, oficialmente. Había triunfado el dialecto ático, teñido de algunos jonismos. Pero las lenguas van cambiando con el paso del tiempo. Ya en época bizantina, el griego se iba aproximando a pasos agigantados a lo que sería la variante culta del griego moderno. Sin embargo, no es esta lengua la que utiliza el pueblo llano. En efecto, hasta fechas muy recientes se ha venido observando en Grecia el llamado problema de la diglosia, zanjado definitivamente, de forma oficial, en 1.978, año en que se abandona el uso de la lengua pura, próxima al antiguo dialecto ático, incluso en toda la producción literaria y científica.

Rebético, un género musical griego poco conocido


Entre mediados y finales del siglo XIX surge en las costas occidentales de Asia Menor un tipo de manisfestación poética y, sobre todo, musical, denominada Rebético. Pronto llega a otros puertos del Egeo y, tras el desastre de Esmirna en 1.922, se extiende y florece en los bajos fondos de grandes ciudades, como Atenas y el Pireo o Tesalónica. La palabra rebetico procede de rebetes, que, precisamente, significa persona de barrios marginales o de los bajos fondos.
En ocasiones, se ha comparado el Rebebético con otros géneros musicales, como el flamenco (así lo hace el profesor Steingress), el tango o el fado. En España es un gran desconocido.
Temas típicos y, a veces, entrelazados en estas cancioines son el el amor los goces en la comida y la bebida en la taberna incluso, la prisión. Figuras famosas del Rebético son Vasilis Tsitsanis o o el propio Mikis Theodorakis. El instrumento musical por excelencia es el buzuki.
En el vídeo Santorini de este blog, no la música, que es de Vángelis, sino la letra es típicamente rebética y nos habla del goce en la taberna, bebida y comida, y de la petición de un beso a una jovern que se acerca a un pozo en busca de agua

Santorini - Vangelis - Irene Papas

Entradas más recientes Inicio

Blogger Template by Blogcrowds.