Griego I y II



El estudio de esta materia aporta al alumno una formación lingüística y cultural indispensable para su iniciación en el campo de las Humanidades e incluso las Ciencias sociales.

La asignatura consta de dos grandes bloques: la lengua y cultura. Como complemento indispensable, el léxico y su evolución.

El medio de que nos servimos es, evidentemente, el comenterio y la traducción de textos de dificultad progresiva, originales o adaptados. El frecuente uso de la trtaducción contribuye, sin duda, a un excelente conocimiento y reflexión sobre la lengua propia..

Papa lograr este objetivo, general pero fundamental, es necessario un conocimiento exhaustivo de la morfosintaxis griega y una buena base en la lengua del alumno.

En primero de griego se realiza un estudio general de la lengua y la cultura. En segundo se afianzan y amplían los conocimientos gramaticales de primero. La traducción es el elememto fundamental. Los contenidos culturales se centran en aspectos exclusivamente literarios, como es prteceptivo. En el último tercio del curso se hace especial hincapié en el estudio del léxico.

Para matricularse en segundo es necesario haber cursado primero.

Objetivos de la materia en primer curso:

1) Conocer los distintos géneros y autores griegos y su obra.
2) Conocer el mundo griego a través de su historia y su cultura, arte religiosidad, mitos política, filosofía ciencia, a través de sus escritos, monumentos artísticos, etc.
3) Reconocer la pervivencia del mundo griego a lo largo de la historia y en el mundo actual.
4) Saber investigar en fuentes de todo tipo, incluidas las nuevas tecnologías.
5) Conocer y saber utilizar la base morfológica, sintáctica y léxica de la lengua griega de modo que el alumno quede capacitado para la interpretación y traducción de textos griegos antiguos sencillos y que tengan una cierta relación con los temas culturales que se tratan en esta asignatura.
6) Acceder a un mejor conocimiento de la estructura y funcionamiento de otras lenguas y de la suya propia comparando con la estructura y funcionamiento de la lengua griega.
7) Reflexionar sobre el léxico de origen griego en el lenguaje cotidiano, culto y científico-técnico mediante el reconocimiento e interpretación de lexemas, prefijos y sufijos de origen griego, con vistas a dominar, dentro de lo que puede ser el nivel de nuestros alumnos, la lengua culta en todas sus variantes.
8) Iniciarse en el análisis filológico y el comentario de textos griegos, en todos sus posibles aspectos.
9) Analizar y traducir textos griegos originales y adaptados e incluso leer textos traducidos, con vistas a poder realizar una lectura comprensiva, distinguiendo sus características principales y el género literario al que pertenecen.

Mínimos exigibles:

1) Saber leer y escribir un texto en caracteres griegos.
2) Analizar morfosintácticamente oraciones simples y compuestas, coordinadas y subordinadas.
3) Traducir oraciones analizadas o pequeños textos, adaptados a este nivel.
4) Poseer conocimientos básicos de historia, literatura y arte griegos.
5) Adquirir un vocabulario mínimo que permita identificar términos cultos, y científico-técnicos de procedencia griega.

Ojetivos de segundo:

Al estar concebido el segundo curso de griego en Bachillerato como una clara continuación y consolidación del primer curso, los objetivos que los alumnos deben alcanzar son idénticos, por lo que obviamos aquí su exposición y nos remitimos a nuestra programación de primero. Sin embargo, sí dejamos constancia de que, como es lógico, griego de segundo requiere conocimientos de griego de primero.

Mínimos exigibles:

1) Analizar morfosintácticamente una frase con participios, con infinitivos o con subordinación sencilla.
2) Traducir coherentemente un texto griego, preferentemente original y en ático clásico, de dimensiones y dificultad semejantes a los planteados en las pruebas de selectividad, que incluyan, al menos, una construcción participial y una subordinación sencilla (sustantiva, adjetiva o adverbial).
3) Poseer unos conocimientos básicos de los distintos géneros, autores y obras de literatura griega antigua.
4) Reconocer, helenismos, relacionarlos con sus étimos griegos y dar una traducción aproximada, teniendo en cuenta su significado.

Entrada más reciente Entrada antigua Página principal

Blogger Template by Blogcrowds.